Composição de Sersank e Cilênio Peres
Junho/2014
Vida é uma palavra ríspida
lazer – uma palavra fútil
futuro é uma palavra incerta
sonho – uma palavra inútil.
Trabalho é uma palavra rude.
terra é palavra fecunda
lar é uma palavra linda
fome – é palavra funda.
Família é palavra que se cria
amigo – uma palavra sempre boa
fraternidade é palavra difícil
esperança – uma palavra à-toa.
Crença é palavra de outro mundo.
medo – a palavra mais fria.
Mundo é uma palavra imensa
pátria – uma palavra sem valia.
Amor é a palavra maior e mais viva.
é a rima do céu para a dor.
(Do livro"Estado de Espírito", Sersank, Ed. Ithala, Curitiba; 2013)
VORTOJ
(Prenitaj
el la fragilaj muroj de mizera dometo, kie vivadis iutage vere povra familio)
Vivo: ve! - malglata vorto.
Amuz’: - gaja vorto
vanta.
Estonto: - olda vort’
necerta.
Revo: - ora vorto vana.
Labor’: plena vorto, kruda.
Tero: vort’ la plej fekunda.
Hejmo - dolĉa vort’ mirinda.
Malsato - ho, vort’ profunda.
Familio: krea vort’. Ĝi sin kreas.
Amiko: ekde ĉiam bona vort’.
Frateco: vort’ ankoraŭ malfacila.
Espero: vorto nur, tamen de sort’.
Kredo: vort’ el la transmondo.
Timo
– frida, vort’ angora.
Mondo – vorto senmezura.
Patrio
– bela vorto, senvalora.
Amo –
super ĉiuj
viva vort’
estas rim’ el la ĉiel’
ĉe l’ dolor’.
(Tiu ci poemo en la
portugala lingvo estis publikigita en la verko "Estado de Espírito", Sergio
de Sersank, Ed. Ithala, Curitiba; 2013 - Brazilo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário