quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

Poema All The World Will Smile Again de Basilio Fernández



All the world will smile again

(Todo o mundo vai voltar a sorrir)

(Tradução de Sergio de Sersank)

 
O que medita à sombra de uma torre,
como o que canta no cume do Everest coberto de neve,
pode ver como o mundo volta para trás os olhos
e esquece os cabelos levados pela história.
 
 Pode observar também como nas profundezas
há lagos por descobrir, selvas branquíssimas
e todo um reino de bondade nativa
que iguais perante a lei faz pássaros e homens.
 
Vê que o vento leve levanta um sussurro de folhas na Manchúria,
como move uma palmeira tropical
e que tudo está bem. 
Há sempre um suor frio que alaga a fronte do tirano,
que molha o peito do coolí adormecido entre bambus
e cai sobre a humanidade como chuva serena
de democracia, de traição e mão branca.
 
Toda esta frondosa vista deixa em poça de sangue a memória,
e ela sangra como ao beijar os lábios da mulher 
se vê  que são miragem,
destino de desejar as dunas desse peito
como montes de nostalgia,
de adormecer nesse país que ninguém ama. 
 
O mundo, porém, vai voltar a sorrir.
Talvez amanhã  se ofereçam a Deus  árvores ternas
e dourados dólares.
Talvez as armaduras  e os fuzis reluzentes
enferrujem nos desvãos  da aurora
em ressequidos sacos ou velhos latões.
 
Talvez o que medita ou canta vislumbre -
 faces sem cicatrizes -
 insólitas bandeiras
desfraldadas para os astros vivos
e uma  claridade plena no Ocidente,
imóvel sobre o caos.
 
 (Poema de Basílio Fernández)
 
.................................................................................................................................................
 
 
VERSÃO ORIGINAL

All the world will smile again 

Basílio Fernández


El que medita a la sombra de una torre,
o el que canta
en la cima de ese Everest moldeado de nieve,
puede ver cómo el mundo vuelve hacia atrás sus
ojos
y olvida sus cabellos caídos por la historia,
puede observar también cómo allá en lo
profundo
quedan lagos por descubrir, selvas
blanquísimas
y todo un reino de bondad nativa
que iguala ante la ley aves y hombres.
Ve cómo el viento suave levanta un murmullo
de hojas en Manchuria,
o mueve una palmera tropical,
y todo es así;
hay siempre un sudor frío que anega la frente
del tirano,
que moja el pecho del coolí dormido entre
bambúes
y cae sobre la humanidad como lluvia cándida
de democracia, de traición y mano blanca.
Toda esta frondosa vista deja un pozo de sangre
en la memoria,
sangre al besar los labios de esa mujer
y ver que son de humo,
destino de desear las dunas de ese pecho
como montones de nostalgia:
y de adormecerse entre las brumas de ese país
que nadie ama.
Pero el mundo volverá a sonreír,
tal vez mañana se ofrezcan a Dios árboles
tiernos
y dólares de oro,
tal vez las armaduras, los fusiles que fulgen
se oxidarán en los desvanes de la aurora
con sequedad de latones o sacos de herrumbre
Tal vez el que medita o canta
observa ya mejillas sin cicatrices,
insólitas banderas
desplegadas hacia los astros vivos
y una claridad pura
por occidente, inmóvil sobre el caos.



..................................................................................................................................

Basilio Fernández
 
fue un poeta español nacido en Valverdín, provincia de León, en el año 1909 y fallecido en Gijón en 1987. Cursó sus estudios secundarios en el Instituto Jovellanos y se instruyó en Derecho en la Universidad de Oviedo. Probablemente, su vida dio el giro más importante tras el fallecimiento de su padre; a partir de entonces, dirigió el negocio familiar de vinos y pescados. Asumió esta responsabilidad muy a disgusto, e incluso la comparó con "la muerte en vida"; sin embargo, cumplió con este mandato hasta su jubilación.

Mantuvo una fructífera relación literaria con el famoso poeta español Gerardo Diego Cendoya, perteneciente a la Generación del 27, quien publicó tres de sus poemas en la revista Carmen, de la cual era director, y le dedico la "Fábula de Equis y Zelda". Si bien no se implicó en el mundo de la poesía como tantos otros, haberse hecho cargo de la economía familiar no le impidió continuar escribiendo. Por otro lado, resulta lamentable y curioso a la vez que no se acercara a los círculos literarios de la época, rechazando la riqueza del contacto con otros escritores en pos de respetar una herencia que nunca quiso.


Gracias a su sobrino, toda su obra fue publicada casi cinco años después de su muerte bajo el título de "Poemas de 1927-1987".

segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

FELICITAÇÕES A TODOS NESTE NATAL




Meus votos de FELIZ NATAL e venturoso ANO NOVO a todos os amigos e amigas que enriquecem o meu universo existencial, dão-lhe sentido e o tornam cada dia melhor. 
Ofereço-lhes, neste fim de ano, já livres das previsões de mau agouro, esta singela trova , da minha coletânea de versos:

“Dotado de arte e engenho,
eu fiz na vida o que quis. 
Mas os amigos que tenho
é que a fizeram feliz.”

(Trova de Sergio de Sersank)

Kristnaskon kaj prosperan Novjaron al ĉiuj geamikoj, kiuj riĉigas mian personan universon, donas ĝin sencon, kaj ĉiutage plibonigas ĝin. Vian amikecon estas valora trezoro por mi.

Mi vin oferas en tiu finiĝanta jaro - jam liberaj de la malbonaj antauvidoj, tiun ĉi simplan trovon, de mia persona poemaro:

“Havante l’arton kaj scion,
ĉion mi faris vivante.
Tamen, devas al geamikoj
feliĉon ĝui konstante.”

(Trobo de Sergio de Sersank)

sábado, 15 de dezembro de 2012

O CÂNTICO NEGRO







O decantado poema de José Régio (Poeta português) interpretado pelo grande e saudoso ator brasileiro, PAULO GRACINDO.




FONTE:
http://www.youtube.com/watch?v=LkYkp3ZsmJQ&feature=share

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

DR. WALDO VIEIRA - Konscienciologio (Conscienciologia)



D-ro Waldo Viejra



Naskiĝis li en la 12ª de Aprilo 1932, en la urbo nomata Monto Karmelo, Ŝtato Minas Ĝerajs, Brazilo. Waldo Viejra diplomiĝis em Medicino kaj Odontologio kaj  postgradiĝis en Plastio kaj Kosmetikologio em Tokio, Japanujo.

Konscia projekcianto ekde kiam li estis 9-jara, antaŭ pli ol kvindek jaroj li esploras la homan konscion kaj liajn ekterkorpajn manifestaĵojn.

Li partoprenis en la fondo de la jenaj Institucioj:

INTERNACIA INSTITUTO PRI PROJEKCIOLOGIO KAJ KONSCIENCIOLOGIO – IIPC
CENTRO DE ALTAJ STUDOJ PRI KONSCIENCIOLOGIO – CEAEC
INTERNATIONAL ACADEMY OF THE CONSCIOUSNESS – IAC
INTERNACIA ASOCIO POR LA KONSCIENCA EVOLUIGO  -ARACÊ 
INTERNACIA ORGANIZO PRI KONSCIENCO-TERAPIO – OIC kaj
INTERNACIA ORGANIZO PRI EKZISTENCIALA INVERSIGO - ASSINVÉXIS

D-ro Vieira estis referencita en la angla verko WHO'S WHO IN THE 21ST CENTURY, eldonita de International Biographical Center – IBC.
Li estas proponinto de la sciencaj fakoj PROJEKCIOLOGIO kaj KONSCIENCIOLOGIO, kiuj estis sistematikigitaj en du traktatoj: 

Projekciologio: Panoramo de la Eksperimentoj pri la Konscienco Ekster la Homa Korpo (1986) kaj
700 Eksperimentoj de la Konscienciologio(1994).

Li verkis dekojn da libroj kaj centojn da artikoloj rilate la esploron  de la Homa Konscienco.

Nune, li disvolvigas tiajn esplorojn ĉe CEAEC - CENTRO DE ALTAJ STUDOJ PRI KONSCIENCIOLOGIO kiu sidiĝas en la urbo Foz do Iguaçu, Ŝtato Paraná, Brazilo.

Li donacis al CEAEC sian propran bibliotekon. Tio ebligis al la institucio organizi la HOLOTEKOn, kiu disponas je unu el la plej grandaj mondaj
kolektoj rilate al la temoj Konscienco kaj eksterkorpaj eksperimentoj.

Tie, en la Holociklo, specialiga sekcio de la Holoteko pri Leksikografio, D-ro Waldo Viejra  kunordigas  grupojn de esploristoj, kaj ili kune disvolvigas la ENCIKLOPEDION DE LA KONSCIENCIOLOGIO, verko kiu kunigos milojn da difinitaj vortoj rilataj al la ampleksa universo de la Konscienco.

Tradukis: Sergio de Sersank


.........................................................................................................................................................


Dr. Waldo Vieira


Nascido em 12 de abril de 1932, em Monte Carmelo, Minas Gerais, Brasil, Waldo Vieira é formado em Medicina e Odontologia. Pós-graduado em Plástica e Cosmética em Tóquio, Japão.

É projetor consciente desde os 9 anos de idade e pesquisa a consciência e suas manifestações fora do corpo há meio século.
Participou na fundação do Instituto Internacional de Projeciologia e Conscienciologia - IIPC, Centro de Altos Estudos da Conscienciologia - CEAEC, International Academy of the Consciousness - IAC, Associação Internacional para Evolução da Consciência - ARACÊ, Organização Internacional de Consciencioterapia - OIC, e Associação Internacional de Inversão Existencial - ASSINVÉXIS.
Dr. Vieira foi citado pela publicação inglesa Who's Who in the 21st Century, editada pela IBC - International Biographical Center.
Propôs as ciências Projeciologia e Conscienciologia, sistematizadas nos tratados Projeciologia:Panorama das Experiências da Consciência Fora do Corpo Humano (1986) e 700 Experimentos da Conscienciologia (1994). Escreveu dezenas de livros e centenas de artigos relacionados à pesquisa da consciência.
Atualmente, desenvolve pesquisas no Centro de Altos Estudos da Conscienciologia - CEAEC, Foz do Iguaçu, Paraná, Brasil. Com a doação de sua biblioteca particular ao CEAEC, foi possível estruturar a Holoteca, que dispõe de um dos maiores acervos do mundo relacionado ao tema consciência e experiências fora do corpo.
No Holociclo, setor da Holoteca, especializado em Lexicografia, Waldo Vieira coordena equipes de pesquisadores no desenvolvimento da Enciclopédia da Conscienciologia, que reunirá milhares de verbetes referentes ao amplo universo da consciência.

Fonte:


sábado, 1 de dezembro de 2012

LANÇAMENTO DE LIVRO


Nesta sexta-feira, 30/11, à convite da querida amiga Sonia Rodrigues, estive na concorrida noite de autógrafos do belíssimo livro "GREGORY, O REI DOS GNOMOS" de Jorge Leal - um conto mágico, que apesar de destinado ao público infanto-juvenil, certamente agradará também aos jovens e adultos interessados nessa literatura. O livro, além de bem escrito foi ilustrado pelas habilíssimas mãos do jovem artista londrinense Lucas Gibim Rodrigues. Primoroso trabalho, como se pode ver pela capa.
O evento ocorreu no salão nobre da Biblioteca Pública Municipal de Londrina e foi enriquecido com a participação de uma jovem contadora de histórias e excelente atriz.
Também teve a presença do ilustre Deputado Federal André Vargas (PT-PR) e Família.
Não poderia deixar de registar, por fim, que esteve prestigiando o evento, minha querida amiga Célia Xavier de Camargo, de Rolândia - PR, ela que está lançando sua vigésima obra psicografada.
Os interessados podem solicitar o livro do Jorge Leal através do site www.viena.ind.br






Bom fim de semana!

Adquira o seu exemplar

Adquira o seu exemplar
livro.estadodeespirito@gmail.com

COMENTÁRIO DE ISABEL FURINI, laureada poeta e escritora sobre a obra poética "Estado de Espírito"

http://www.icnews.com.br/2013.03.05/negocios/livros-de-negocios/estado-poetico-de-espirito/

Pesquisar este blog

HINO OFICIAL DE LUIZ ANTONIO

Letra: Sersank (Sergio S. Cunha)
Música: Irineu Santa Catarina


Clique para ouvir

https://www.youtube.com/watch?v=FmWSt6RqGs4

BEBO PAROLAS EN ESPERANTO

ESPERANTO: La solvo (A solução)

ESPERANTO: La solvo (A solução)

Veja aqui a NOTA da Prefeitura Municipal de Londrina sobre o lançamento doLivro de SERSANK

http://www.londrina.pr.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=17367:sergio-sesank-lanca-estado-de-espirito&catid=88:cultura&Itemid=975

EL VIAJE DEFINITIVO - Poema de Juan Ramon Jimenez

https://www.youtube.com/watch?v=GspatgDGhO8&feature=emb_rel_end