TROBOJ EN ESPERANTO
(Veja a versão em português, publicada aqui na data de 19/08/2012)
Kvankam stridaj, abstraktaj
estas l’ aliulaj doloroj.
Ili nure vundas, akraj,
se ene de niaj koroj.
Ofte, bone konstatitaj
malpliiĝas la doloroj.
Zorgu ni, ke ekscititaj,
vekiĝas la aligatoroj!
Neniu el ni volas ĝin.
Antaŭ ĝi ni fuĝas for.
Ha, dia il’ de l’ destin’,
ni nur ĝin nomas - dolor’!
Doloron la
plej kruelan,
nur, aflikte, sentas ĝin,
kiu en la mort’, senestelan,
la nokton vidas, sen fin’.
(El la krestomatio de Sergio de Sersank)
3 comentários:
Com esta publicação em esperanto, atendo com prazer à solicitação da queridíssima amiga DENISE DE VAL, Esperantista de São Carlos - SP
(Veja seu comentário na versão destas quadras, em português)
Pri l’aspektos de l’ dolor
Mensagem enviada por Denise De Val
por iperMail
http://www.ipernity.com/blog/sersank/416937#commentlist
Re: Trovas de Sersank
Saluton kara amiko! Dankon pro bela poemo, kiu tre placxas al mi.
Vere,viajn poemojn kaj cxion, kion vi skribas, mi sxatas. Mi ne scias skribi poemon,ecx Esperanton mi ne bone skribas,sed mi amas legi. Elkore dankas kaj dauxrigu...mi volas legi cxiujn viajn poemonjn,kiuj faras min pensi pri nia bela vivo.
Via amikino,
Denise.
Mi ne konsentas pri via ne bona esperanto, Denise. Vi ja skribas (kaj eble parolas) tre bone. Mi estas denove danka al vi pro la ĝentilaj vortoj.
Frate via,
Sergio
Postar um comentário